Внимание! Перед вами устаревшая версия сайта!
Чтобы перейти на новую версию - щелкните по любой ссылке слева.
Малыш и Карлсон (продолжение)
Карлсон ночует у Малыша
Час спустя дядя Юлиус уже сидел за столом и
уплетал цыплёнка, а фрекен Бок, Малыш, Карлсон и
Бимбо стояли рядом и глядели на него. “Как
король”, - подумал Малыши. Им учительница в школе
рассказывала, что, когда короли едят, вокруг
стоят придворные и смотрят на них.
Дядя Юлиус был толстый, и вид у него был очень
высокомерный и самодовольный. “Наверно, такой,
какой и должен быть у старых королей”, - решил
Малыш.
- Собаку прочь! - сказал дядя Юлиус. - Малыш, ты же
знаешь, что я терпеть не могу собак.
- Но Бимбо не делает ничего плохого, - возразил
Малыш. - Он не лает, и вообще он такой милый.
Дядя Юлиус придал своему лицу насмешливое
выражение, как, впрочем, всегда, когда собирался
сказать что-нибудь неприятное.
- Да, теперь настали такие времена, - сказал он. -
Маленькие мальчики не только не делают то, что им
приказано, но ещё и возражают взрослым. Вот как
теперь обстоят дела, и мне это решительно не
нравится.
До сих пор Карлсон не мог оторвать глаз от
цыплёнка, но после этих слов он перевёл взгляд на
дядю Юлиуса и долго смотрел на него в глубокой
задумчивости.
- Дядя Юлиус, - проговорил наконец Карлсон, -
скажи, тебе когда-нибудь кто-нибудь говорил, что
ты красивый, умный и в меру упитанный мужчина в
самом расцвете сил?
Дядя Юлиус никак не ожидал услышать такой
комплимент. Он очень обрадовался - это было ясно,
хотя и попытался виду не подавать. Он только
скромно улыбнулся и сказал:
- Нет, этого мне никто ещё не говорил.
- Не говорил, значит? - задумчиво переспросил
Карлсон. - Тогда почему тебе в голову пришла такая
нелепая мысль?
- Карлсон, перестань... - сказал Малыш с упрёком,
потому что считал, что Карлсон и в самом деле
ведёт себя безобразно.
Но тут Карлсон обиделся не на шутку.
- “Карлсон, перестань, Карлсон, перестань,
Карлсон, перестань”! Только это я от тебя и слышу!
- возмутился он. - Почему ты меня всё одёргиваешь?
Я не делаю ничего плохого.
Дядя Юлиус строго посмотрел на Карлсона. Но
потом, видимо, решил, что он не заслуживает
внимания, и снова занялся цыплёнком. А фрекен Бок
всё пододвигала ему блюдо и умоляла взять ещё
кусочек.
- Надеюсь, вам нравится? - спросила она.
Дядя Юлиус впился зубами в цыплячью ножку, а
потом сказал с насмешливым видом:
- Да, спасибо! Хотя этому цыплёнку уж наверняка
сровнялось пять лет, зубы позволяют мне это точно
определить.
Фрекен Бок вспыхнула и сморщила лоб от обиды. - У
такого цыплёнка вообще нет зубов, - сказала она с
горечью.
Дядя Юлиус поглядел на фрекен Бок ещё более
насмешливо.
- Зато у меня они есть, - сказал он.
- Только не ночью, - уточнил Карлсон.
Малыш стал красный как рак. Ведь это он
рассказал Карлсону, что, когда дядя Юлиус спит,
его зубы лежат в стакане с водой на тумбочке у
кровати.
К счастью, фрекен Бок в этот момент разревелась
- от обиды, что дядя Юлиус нашёл цыплёнка жёстким.
Ничто на свете не могло причинить ей такого горя,
как непризнание её кулинарного искусства, и
теперь она горько плакала.
Дядя Юлиус, конечно, не думал, что она примет это
так близко к сердцу. Он торопливо поблагодарил её
за еду, смущённо встал из-за стола, уселся в
качалку, развернул газету и отгородился ею ото
всех.
Карлсон в сердцах уставился на него.
- Какие всё-таки бывают противные люди! -
воскликнул он и, подбежав к фрекен Бок, стал её
похлопывать по плечу. - Ничего, ничего, моё
золотце, - говорил он, стараясь её утешить, -
жёсткий цыплёнок - это пустяки, дело житейское.
Разве ты виновата, что так и не научилась жарить
цыплят?
Но тут фрекен Бок отпихнула Карлсона от себя с
такой силой, что он кубарем пролетел через всю
комнату и - раз! - очутился прямо на коленях у дяди
Юлиуса.
- Гей-гоп2 - завопил Карлсон и, не дав дяде Юлиусу
опомниться, удобно расположился: он свернулся
калачиком и сказал с довольной улыбкой: - Давай
играть в дедушку и внучка! Рассказывай мне
сказку, но только, смотри, не очень страшную, а то
я испугаюсь.
Дядя Юлиус меньше всего на свете хотел быть
дедушкой Карлсона, а кроме того, он увидел что-то
интересное в газете. Поэтому он, недолго думая,
схватил Карлсона за шиворот и поставил на пол.
Повернувшись к фрекен Бок, он громко сказал:
- Знаете, что я сейчас прочёл? - спросил он. -
Будто здесь у вас, в районе Вазастана, летает
какой-то спутник-шпион. Вы слыхали?
Малыш прямо застыл от ужаса. Только этого ещё не
хватало! Почему дяде Юлиусу должна была попасть
под руку именно эта злосчастная газета! Ведь с
тех пор прошло уже больше недели!
Однако, к счастью, дядя Юлиус пока только
издевался над тем, что было написано в газете.
- Они думают, что им всё сойдёт с рук, любой бред,
- сказал он. - У них только одна задача - распродать
побольше номеров. Шпион... неуловим! Знаем мы эти
сказки! Разве вы, фрекен Бок, хоть разок видели
этот таинственный летающий бочонок?
У Малыша перехватило дыхание. “Если она сейчас
расскажет дяде Юлиусу, что этот невоспитанный
толстый мальчишка тоже умеет летать, всё пропало,
- думал Малыш, - во всяком случае, тогда у дяди
Юлиуса обязательно возникнут подозрения”.
Но фрекен Бок, видно, вовсе не считала, что в
самом Карлсоне и в его умении летать есть что-то
необычное, кроме того, она всё ещё так громко
всхлипывала, что едва могла говорить.
- Летающий бочонок? Что-то я ничего об этом не
слыхала, - проговорила она наконец, глотая слезы. -
Наверно, обычная газетная утка.
У Малыша вырвался вздох облегчения. Если бы ему
только удалось уговорить Карлсона никогда,
никогда, никогда не летать при дяде Юлиусе, то,
может, всё как-нибудь ещё обошлось бы.
Малыш обернулся, чтобы тут же попросить об этом
Карлсона, но его словно ветром сдуло. Малыш
забеспокоился и решил немедленно начать поиски,
но дядя Юлиус подозвал его к себе. Он хотел
узнать, как у Малыша идут дела в школе, и
проверить, силён ли он в устном счёте, хотя сейчас
были летние каникулы, а значит, не время говорить
о занятиях. Но, в конце концов, Малышу всё же
удалось вырваться, и он помчался к себе в комнату
посмотреть, не там ли Карлсон.
- Карлсон! - крикнул он, переступив порог. -
Карлсон, где ты?
- В твоих пижамных штанах, - ответил Карлсон. -
Если только эти две узкие кишки можно назвать
штанами!
Он сидел на краю кровати и пытался натянуть на
себя штаны, но, как ни старался, ничего не
получалось.
- Я дам тебе пижаму Боссе, - сказал Малыш,
метнулся в комнату брата и принёс оттуда большую
пижаму. Она налезла и на такого толстяка, как
Карлсон.
Правда, штанины и рукава оказались чересчур
длинны, но Карлсон тут же нашёл выход - недолго
думая, он их обрезал. Малыш не успел и слова
вымолвить, но он, по правде говоря, даже не очень
огорчился. В конце концов, рассуждал он, пижама -
это пустяки, дело житейское, и то, что она погибла,
не может омрачить его радости: ведь это такое
удивительное событие - Карлсон останется у него
ночевать!
Малыш постелил себе на диванчике простыни
Боссе и поставил рядом с собой корзинку Бимбо.
Бимбо уже улёгся в неё и пытался заснуть, но то и
дело открывал глаза и недоверчиво косился на
Карлсона.
Карлсон вертелся в кроватке Малыша, стараясь
устроиться поудобнее.
- Я хочу свить себе тёплое гнёздышко, - сказал он.
“В этой пёстрой пижаме он и в самом деле похож
на птицу, - подумал Малыш. - Если со всех сторон
подоткнуть одеяло, то он будет лежать, как в
гнезде”.
Но Карлсон не захотел, чтобы Малыш подоткнул
одеяло.
- Пока ещё рано, - сказал он. - Сперва мы
позабавимся. Я не согласен скучать, лёжа в
постели. Здесь тоже есть, чем заняться. Можно есть
бутерброды с жирной колбасой, можно играть в
“мешок”, можно устроить подушечную битву. Мы
начнём с бутербродов.
- Но ты же недавно съел целую гору плюшек.
- Если мы будем лежать и скучать, я не играю, -
заявил Карлсон. - Неси бутерброды!
И Малыш прокрался в кухню и приготовил
бутерброды. Никто ему не помешал, фрекен Бок
сидела в гостиной и разговаривала с дядей
Юлиусом. Видно, она уже простила ему ту обиду,
которую он ей нанёс, сказав, что цыплёнок жёсток.
Малыш беспрепятственно вернулся в свою комнату и
присел на кровать у ног Карлсона. Он глядел, как
Карлсон сосредоточенно уплетает бутерброды, и
был счастлив. Как приятно,
когда твой лучший друг остаётся у тебя
ночевать. И Карлсон на этот раз тоже был всем,
всем доволен.
- Бутерброды хороши, и ты хорош, и
домомучительница тоже хороша, - сказал он. - Хотя
она и не поверила, что я первый ученик, - добавил
он и помрачнел. Это обстоятельство его явно
огорчало.
- Ах, не обращай на это внимания! Вот дядя Юлиус
тоже хочет, чтобы я был первым учеником, а я вовсе
не первый.
- Нет, спасибо, я так не согласен, - сказал
Карлсон. - Вот если бы я хоть немного научил тебя
этому слу... слу... как это ты называешь?
- Сложение, - сказал. Малыш. - Ты собираешься меня
учить?
- Да, потому что я лучший в мире специалист по
сложению.
Малыш рассмеялся.
- Сейчас проверим, - сказал он. - Ты согласен?
Карлсон кивнул.
- Приступай!
И Малыш приступил.
- Вот мама даёт тебе, допустим, три яблока...
- Я скажу ей спасибо.
- Не перебивай меня, - сказал Малыш. - Если ты
получишь три яблока от мамы, и два от папы, и два
от Боссе, и три от Бетан, и одно от меня...
Докончить ему не удалось, потому что Карлсон
погрозил ему пальцем.
- Так я и знал! - сказал он. - Я всегда знал, что ты
самый жадный в семье, а это что-нибудь да значит!
- Подожди, сейчас не об этом речь, - сказал Малыш,
но Карлсон упрямо продолжал:
- Вот если бы ты дал мне большой пакет, я быстро
развернул бы его, а там кило яблок, и две груши, и
горсть таких мелких жёлтых слив, знаешь?
- Перестань, - сказал Малыш. - Я же говорю про
яблоки для примера, чтобы научить тебя сложению.
Так вот, ты получил одно яблоко от мамы...
- Постой, - сердито закричал Карлсон, - я так не
играю! А куда она дела те два яблока, которые
только что собиралась мне дать?
Малыш вздохнул.
- Милый Карлсон, яблоки здесь ни при чём. Они
нужны мне только для того, чтобы объяснить тебе,
как надо складывать. Теперь ты понял, в чём дело?
Карлсон фыркнул.
- Думаешь, я не понимаю, в чём дело? Мама стащила
у меня два яблока, как только я отвернулся.
- Перестань, Карлсон, - снова сказал Малыш. - Итак,
если ты получишь три яблока от мамы... Карлсон
довольно кивнул.
- Ну вот, видишь! Надо уметь за себя постоять, я
всегда это знал. Я люблю порядок: что моё, то моё. Я
получил три яблока от твоей мамы, два от папы, два
от Боссе, три от Бетан и одно от тебя, потому что
ты самый жадный...
- Да, так сколько же у тебя всего яблок? - спросил
Малыш.
- А ты как думаешь?
- Я не думаю, я знаю, - твёрдо сказал Малыш.
- Ну, тогда скажи! - попросил Карлсон.
- Нет, это ты должен сказать.
- Больно воображаешь! Скажи! Держу пари, что ты
ошибёшься.
- Напрасно надеешься! - сказал Малыш. - У тебя
будет одиннадцать яблок.
- Ты так думаешь? - переспросил Карлсон. - Вот
и попал пальцем в небо. Потому что позавчера
вечером я сорвал двадцать шесть яблок в одном
саду в Лидингене, но потом я съел три штуки и ещё
одно надкусил - ну, что ты теперь скажешь?
Малыш молчал, он просто не знал, что сказать. Но
потом он вдруг сообразил.
- Ха-ха! Всё ты врёшь, - сказал он. - Потому что в
июне ещё нет яблок на деревьях.
- Верно, нет, - согласился Карлсон. - Но тогда где
вы-то их взяли, яблочные воришки!
И Малыш решил отказаться от своего намерения
научить Карлсона сложению.
- Но теперь ты хоть знаешь, что это за штука -
сложение.
- Ты думаешь, я раньше не знал, что это то же
самое, что рвать яблоки, - сказал Карлсон. - А этому
меня учить не надо, я сам с этим неплохо
справлюсь. Я ведь лучший в мире мастер по
сложению яблок, и, когда у меня выберется
свободный часок, мы полетим с тобой за город, и я
покажу тебе, как надо браться за сложение.
Карлсон проглотил последний кусок хлеба с
колбасой и решил приступить к подушечному бою. Но
стоило ему кинуть Малышу в голову подушку, как
Бимбо дико
залаял.
“Б-р-р!..” - рычал Бимбо, вцепившись зубами в
угол подушки. Но Карлсон схватил её за другой
угол и потянул к себе. Так Бимбо и Карлсон рвали
подушку
друг у друга, пока она не лопнула. Бимбо разжал
челюсти. Карлсон подхватил подушку и кинул к
потолку. Перья, красиво кружась, осыпали Малыша,
который лежал на кушетке и хохотал.
- Кажется, пошёл снег, - сказал Карлсон. - Смотри,
какой густой! - восхитился он и снова подбросил
подушку к потолку.
Но Малыш сказал, что надо прекратить подушечный
бой и что вообще пора спать. Было уже поздно, они
слышали, как дядя Юлиус пожелал фрекен Бок
спокойной ночи.
- А теперь я пойду и лягу в свою короткую
кровать, - сказал он.
И тут Карлсон вдруг очень оживился.
- Гей-гоп! - воскликнул он. - Я, кажется, придумал
ещё одну забавную штуку.
- Что ещё за штуку ты придумал? - удивился Малыш.
- Очень забавную штуку, которую можно выкинуть,
если ночуешь не дома, а у кого-нибудь в гостях, -
объяснил Карлсон.
- Играть в “мешок”? Подложить что-то в чужую
постель, да? Уже поздно. Ты не будешь этого делать,
ладно?
- Да, уже поздно, - согласился Карлсон.
- Конечно, уже поздно, - с облегчением сказал
Малыш.
- Я теперь уже не буду этого делать, - уверил его
Карлсон.
- Вот и хорошо! - обрадовался Малыш.
- Потому что успел это сделать раньше, - закончил
Карлсон.
Малыш так и сел.
- Ну да? Неужели дяде Юлиусу? Карлсон закудахтал
от восторга.
- Хитрый мальчишка, как ты мог догадаться?
Малыш так много смеялся во время подушечного
боя, что теперь уже просто застонал от смеха, хотя
знал, что Карлсон поступил дурно.
- Ой, как дядя Юлиус рассердится!
- Вот это мы и должны проверить, - сказал Карлсон.
- Придётся слетать вокруг дома и поглядеть в окно
спальни.
Тут Малыш разом перестал визжать от смеха.
- Ни за что на свете! Вдруг он тебя увидит! Он
решит, что ты и есть спутник-шпион... Сам можешь
сообразить, что тогда будет...
Но Карлсон был упрям.
- Когда подкладываешь кому-нибудь в постель
“мешок”, обязательно надо увидеть, как жертва
сердится, иначе вся затея не имеет смысла, -
уверял он. - Не волнуйся, я прикроюсь зонтиком!
И он побежал в прихожую за маминым красным
зонтиком, потому что по-прежнему лил дождь.
- Я не хочу мочить пижаму Боссе, - сказал Карлсон.
Он стоял на подоконнике с открытым зонтиком,
готовый к отлёту. “Это очень опасно”, - подумал
Малыш и сказал с мольбой:
- Смотри, будь осторожен! Следи, чтобы никому не
попасться на глаза, не то всё пропало!
- Спокойствие, только спокойствие! - сказал
Карлсон. И полетел в дождь.
А Малыш остался, и он вовсе не был спокоен, а,
наоборот, так волновался, что кусал себе пальцы.
Минуты тянулись мучительно долго. Дождь лил как
из ведра. Малыш ждал. И вдруг он услышал
душераздирающий крик дяди Юлиуса. И вслед за тем
в открытое окно влетел назад Карлсон. Он с
довольным видом выключил мотор и пристроил на
половике зонтик, чтобы стекала вода.
- Он видел тебя? - с испугом спросил Малыш. - Он
лёг в постель?
- Пытался, он ведь такой упрямый, - объяснил
Карлсон.
Тут до них снова донёсся крик дяди Юлиуса.
- Я должен пойти посмотреть, что с ним случилось,
- сказал Малыш и побежал в спальню.
Дядя Юлиус сидел, завернувшись в простыню; он
был смертельно бледен, в глазах светился ужас, а
на полу, рядом с ним, лежала подушка и свёрнутое в
валик одеяло.
- Ты мне здесь не нужен, - сказал дядя Юлиус,
когда появился Малыш. - Позови фрекен Бок.
Но фрекен Бок, видно, сама услышала его крик,
потому что она тоже примчалась из кухни и застыла
у двери как вкопанная.
- Боже мой! - воскликнула она. - Неужели вы
перестилаете постель?
- Нет, нет, - заверил её дядя Юлиус, - хотя
вообще-то я не могу одобрить, что здесь стелят
постель по новой моде... Но сейчас мне не до
этого.
Он замолчал и тихо застонал. Фрекен Бок подошла
поближе к нему и рукой потрогала его лоб.
- Что случилось? Вы больны, господин Иенсен?
- Да, болен, - с трудом произнёс дядя Юлиус. -
Надеюсь, что болен... Уходи, - добавил он, обращаясь
к Малышу.
И Малыш ушёл. Но он задержался за дверью, потому
что хотел услышать, что ещё скажет дядя Юлиус.
- Я умный и трезвый человек, - продолжал дядя
Юлиус. - Таинственные явления, о которых пишут в
газетах, разные там глупости, не могут мне
задурить голову... потому надеюсь, что я просто
болен.
- Что случилось? - повторила фрекен Бок.
- У меня было видение... Наверно, у меня жар, а это
- бред, - сказал дядя Юлиус и вдруг понизил голос
до шёпота, так что Малыш едва расслышал его слова.
- Мне не хотелось бы, фрекен Бок, чтобы вы это
кому-либо рассказывали, но мне почудилось, что
сюда явился летающий гном с красным зонтиком.
|